WTF és 6-7? (A més de 8 altres frases de gen alfa per conèixer aquest curs escolar)

gen-alpha-slang-and-phrases: a tween girl eating an apple while scrolling on her phone' fetchpriority='high' title='WTF Is 6-7? (Plus 8 Other Gen Alpha Slang Phrases to Know This School Year)Dasha Burobina per a PureWow

Com a mare d’un nen de 8 anys i una filla de deu anys, m’ha sorprès la creixent barrera de la comunicació. Vull dir que tots parlem el mateix idioma ... Però, nosaltres? Si, com jo, el vostre interès i adolescent utilitzen cada cop més paraules que no són reconeixibles i aparentment sense sentit, prengueu cor: he arrodonit i (he intentat) de definir el més comú Gen Alpha Slang per a la vostra edificació. Utilitzeu aquesta informació amb prudència, però us recomanaria que intenteu adoptar qualsevol dels argot. D'acord UNC?

1. 6-7

Com la majoria de les coses Gen alfa No hi ha un significat coherent a aquesta frase d'argot. Suposadament provenia de la cançó Doot Doot (6 7) de Skrilla Jillian Quint ha observat el seu propi fill argot com a manera d’expressar l’ambivalència com tan o mig (però més en aquest segon a continuació).

En una frase:

D’acord, m’he fet molt difícil no cremar les creps. Com van resultar aquesta vegada? 6-7.



2. Però

Recordeu quan solia ser una cosa per dir la paraula? Igual que quan us dediqueu a la vostra BFF sobre la merda que és que els nois creuen que només poden fantasir i el vostre amic diu la paraula. Doncs BET és la nova paraula i té el mateix significat, és a dir, alguna cosa a l'efecte del sí/acordat o fins i tot un cantant més emfàtic, germana!

En una frase:

Aquest serà el nostre millor curs escolar encara. Aposta!

3. Mig

Aquest és bastant senzill, però el mig (com probablement heu endevinat) significa al mig; Com no és tan gran i no tan dolent. Espereu escoltar -lo molt, ja que l’aire de la indiferència associat a MID és el que el fa fresc.

En una frase:

No mentiré McDonald's és una mena de mig.

4. Baixa clau

Tots estem familiaritzats amb la clau baixa, però Gen Alpha Kids l’utilitza d’una altra manera. Els mil·lenaris nord-americans poden dir que només volem tenir un aniversari de tecla baixa aquest any; Gen Alpha, en canvi, vol que tot sigui clau. Per exemple, podrien llançar el terme davant d’un adjectiu que d’una altra manera expressaria el contrari exacte. (Vegeu l'exemple següent.) També es pot utilitzar com a substitut de tipus. Igual que la mitjana de la clau baixa és utilitzada per Gen Alpha per evitar expressar entusiasme en interès de sonar fresc.

En una frase:

Estic emocionat pel concert de divendres a la nit.

5. Cap

Quan Gen Alpha Kids diu que Cap no es refereix a la roba de cap. A Gen Alpha Speak Cap es tradueix bàsicament en mentida. Per tant, si el vostre amic us diu alguna cosa que creieu que és un embelliment o un desgavell, podríeu respondre amb Cap.

En una frase:

El meu pare diu que em farà un cotxe nou i que serà un Porsche. Bro atureu la gorra.

6. Sense gorra

No cal dir aquest tipus, però cap tapa és simplement el contrari de la tapa. Dit d'una altra manera, és el que abordeu al final d'una declaració per indicar que no mentireu. Una mena de jurar a Déu! O sense broma!

En una frase:

Omg, ell només em va fer i em va preguntar! Sense gorra!

7. Pollastre Jockey

Voldria definir aquesta frase per a vosaltres, però, de nou, realment no té cap sentit discernible. Es tracta bàsicament del nou vàter de Skibidi i serveix el mateix propòsit, és a dir, omplir qualsevol moment de silenci de la manera més no sensible. Digueu -ho sempre que sentiu la necessitat en qualsevol context perquè és bàsicament només un tic verbal. Tot i que em recordo per no parlar que també se m’ha dit que els nens els agrada especialment cridar -ho a la pantalla Imatge de terror rocós estil durant el Minecraft pel·lícula. (De fet, el seu origen és del videojoc de Minecraft: un jockey de pollastre és una rara multitud de zombies per a nadons que es dirigeixen a la part posterior de pollastres de mida completa. Li vaig dir que aquest no tenia sentit).

En una frase:

Ei, què passa? Pollastre jockey.

8. Em vas robar el cervell

Aquest és originari de Roblox, on una de les experiències de jocs més populars és una variació basada en la Brainrot italià tendència. La frase ja no s’utilitza exclusivament en un context de joc; En lloc d'això, s'ha convertit en una expressió que es pot utilitzar per trucar a algú per utilitzar el mateix argot completament absurd i sense sentit que vosaltres.

En una frase:

Ei, què passa? Pollastre jockey. Bro you stole my brainrot!

    9. UNC

    Aquí una abreviació de l’oncle que a la multitud de Gen Alpha li agrada utilitzar per descriure amb humor a qualsevol persona més gran (o a qualsevol persona que actuï més gran) i fora de contacte. Segons les xarxes socials, això és el que els professors estan sentint molt, dirigits a ells, per descomptat, però no és maliciós només un reconeixement lleugerament desaconelionat d'un buit generacional. Pel que val la pena, em sorprèn que els meus fills encara em diguin mare en lloc de la UNC.

    En una frase:

    No tinc ni idea de què significa 6-7, però podeu satisfer Comenceu a parlar amb mi en un idioma que reconec? Sí, segur que UNC.